英文只差個r 家樂福告家樂福

2013-10-24

(摘錄2013/10/13自由時報)

  少個「r」差很大!量販店集團家樂福「carrefour」發現,「家樂福生物科技有限公司」在露天拍賣網站販售的「家樂福carefour s1」行動電話,與該公司名稱僅差一個英文「r」,中文又同名,易誤導消費者,主動提告侵害其商標。

 家樂福量販店集團日前向台北地檢署提告,表示該公司在77年間獲得核准「carrefour」為其商標,專門販售電視、行動電話等商品,但卻發現家樂福生技公司的行動電話商品,以「家樂福carefour s1」名稱,在「露天市集國際資訊有限公司」架設的露天拍賣與相關團購網大肆宣傳。

 家樂福量販店集團認為,兩者間的名稱僅差英文「r」字,導致字型與讀音相近,消費者容易產生誤會、混淆,根本是侵犯其商標,具狀提告。檢、警單位受理後,近期將通知被告的家樂福生技公司與露天市集公司到案說明。

 家樂福量販店集團提告前,曾向家樂福生技公司表達已侵犯其商標,對方認為,該商標為100年所合法申請,家樂福量販店集團為「家福股份有限公司」,跟「家樂福生物科技有限公司」名稱不同,且「carrefour」與「carefour 」字樣也不同,否認有侵害其商標,雙方各執一詞。